ATA Guide to Starting Out as a Translator

ATA Guide to Starting Out as a Translator

Graphic Design


The membership committee of ATA was just wrapping up the process of developing an ebook to provide tips for translators just starting out. They had a very thorough PDF document and reached out to A. Calvin Design to “give it a simple but professional-looking layout to jazz it up a bit from a plain PDF.” We always welcome an opportunity to jazz things up and we discussed incorporating illustrations crafted for ATA’s other projects such as the International Translation Day motion graphic, “How Your Smartphone Was Made.”


The American Translators Association (ATA) is a professional organization whose purpose is to advance the translation and interpreting professions and foster the development of their members. There are over 10,000 members in ATA, they are translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language company owners, hospitals, universities, and government agencies.


The final solution was a fully branded, illustrated, and interactive PDF made available to the ATA community. The design features a structured, 3-column, magazine-eque design paired with illustrations that sometimes peek out from the side of the page to provide an element of fun. We also broke up the text with infographics that made pages more skimmable and easier to digest. 

We’re always looking for ways we can enhance a project. One of the ideas we brought to the book was a tweetable moment, where we invite readers to share their favorite tip from the book with the community. This gets the audience further involved in the ATA community and provides an opportunity to gain followers and build brand awareness.

Skip to content